Cu-cut nº207
del 10 Maig de 1906.
Xavier Viura i Rius
Barcelona, 1882 — Barcelona, 1947
Poeta i autor teatral.
De formació autodidàctica, fou dependent de comerç. Fou redactor de Joventut i de Catalunya Artística i col·laborador d'altres nombroses publicacions. La seva poesia és sentimental i preciosista. Publicà Preludi (1904), Pasqua florida (1905) i Poesies d'amor (1910), i en teatre, Fra Garí (1906), Conte de tardor (1907), El rostre ideal (1910), etc.
En col·laboració amb Joaquim Pena traduí gairebé tot Wagner; fruit d'aquestes experiències és la seva obra Impressions wagnerianes (1908).
Jocs Florals de Barcelona:
Certàmens poètics anuals instituïts a Barcelona el 1859.
Pel març d'aquell any, Joan Cortada, Josep Lluís Pons i Gallarza, Víctor Balaguer, Manuel Milà i Fontanals, Joaquim Rubió i Ors, Miquel Victorià Amer i Antoni de Bofarull sol·licitaren a l'ajuntament de Barcelona la restauració dels jocs florals o de la Gaia Ciència instituïts per Joan I el 1393. Aprovada la petició per l'ajuntament, aquest destinà un pressupost per a la compra dels tres joiells corresponents als tres premis ordinaris, i posà la festa sota la seva protecció.
Els mantenidors dels Jocs Florals de Barcelona del 1917 dictant el veredicte; d'esquerra a dreta: J.Franquesa, J.Gudiol, Víctor Català (president), M.Rodríguez, M.Folch i Llorenç Riber -
Constituït així el Consistori dels Jocs Florals de Barcelona, segons els Estatuts per al bon règim... la seva finalitat era de revisar i de fer reconèixer una institució establerta pels antics reis de Catalunya-Aragó i de moure la joventut al conreu de la literatura i la llengua catalana. Abans hom havia intentat de ressuscitar la festa amb els mites inherents del trobador i de la llengua llemosina: l'Acadèmia de Bones Lletres —que semblava que era la institució que havia d'encarrilar la restauració— convocà dos concursos (1841, que guanyà Rubió i Ors amb el poema èpic Roudor de Llobregat, o sia los catalans en Grècia, i 1857); Rubió, al pròleg de Lo Gaiter del Llobregat, Víctor Balaguer (1851) i Antoni de Bofarull (1854), des de la premsa, havien demanat ja la seva restitució. Pel que fa a les particularitats de la celebració, sembla que la idea d'elegir una reina fou de Bofarull, la divisa Patria, Fides, Amor —que correspon als tres premis ordinaris— fou una pensada de Rubió, i Milà fou qui defensà més decididament l'ús exclusiu del català.
El primer diumenge de maig del 1859 se celebraren els primers Jocs Florals de Barcelona o de la Llengua Catalana a la Sala del Consell de Cent; en foren matenidors els set sotasignats de la sol·licitud, sota la presidència de Milà.
La flor natural:
En els Jocs Florals, flor d'or amb què es premia la millor composició de tema amorós.
Certàmens poètics anuals instituïts a Barcelona el 1859.
Pel març d'aquell any, Joan Cortada, Josep Lluís Pons i Gallarza, Víctor Balaguer, Manuel Milà i Fontanals, Joaquim Rubió i Ors, Miquel Victorià Amer i Antoni de Bofarull sol·licitaren a l'ajuntament de Barcelona la restauració dels jocs florals o de la Gaia Ciència instituïts per Joan I el 1393. Aprovada la petició per l'ajuntament, aquest destinà un pressupost per a la compra dels tres joiells corresponents als tres premis ordinaris, i posà la festa sota la seva protecció.
Els mantenidors dels Jocs Florals de Barcelona del 1917 dictant el veredicte; d'esquerra a dreta: J.Franquesa, J.Gudiol, Víctor Català (president), M.Rodríguez, M.Folch i Llorenç Riber -
Constituït així el Consistori dels Jocs Florals de Barcelona, segons els Estatuts per al bon règim... la seva finalitat era de revisar i de fer reconèixer una institució establerta pels antics reis de Catalunya-Aragó i de moure la joventut al conreu de la literatura i la llengua catalana. Abans hom havia intentat de ressuscitar la festa amb els mites inherents del trobador i de la llengua llemosina: l'Acadèmia de Bones Lletres —que semblava que era la institució que havia d'encarrilar la restauració— convocà dos concursos (1841, que guanyà Rubió i Ors amb el poema èpic Roudor de Llobregat, o sia los catalans en Grècia, i 1857); Rubió, al pròleg de Lo Gaiter del Llobregat, Víctor Balaguer (1851) i Antoni de Bofarull (1854), des de la premsa, havien demanat ja la seva restitució. Pel que fa a les particularitats de la celebració, sembla que la idea d'elegir una reina fou de Bofarull, la divisa Patria, Fides, Amor —que correspon als tres premis ordinaris— fou una pensada de Rubió, i Milà fou qui defensà més decididament l'ús exclusiu del català.
El primer diumenge de maig del 1859 se celebraren els primers Jocs Florals de Barcelona o de la Llengua Catalana a la Sala del Consell de Cent; en foren matenidors els set sotasignats de la sol·licitud, sota la presidència de Milà.
La flor natural:
En els Jocs Florals, flor d'or amb què es premia la millor composició de tema amorós.
És un dels tres premis necessaris per a obtenir el mestratge en gai saber.
Fotografia de la Ilustració Catalana, 1906
La flor natural del 1906 la va guanyar en Xavier Viura i Rius amb aquest poema:
Elegia:
Els vells carrers de ma ciutat,
els vells carrers de Barcelona
tenen per mi un encant sobtat,
que quan hi passo m’acarona.
Els vells carrers en fosquetat,
quan ja l´hivern ens ha portat
ses llargues nits y sus curts dies,
sàbenme dù’l recort aïmat
de mes passades melangies.
A la llum trista dels fanals,
ran de les cases empobrides,
plaume evocar’hi els ideals
de les jornades esvahides.
Atrafagats van els passants
cercant les vies espayoses ;
jo aimo mes bé’ls carrers humils
quan mes angoixes juvenils
tornen mes hores neguitoses
Els vells carrers de ma ciutat
tenen per mi més recordances,
tenen per mi un encant sobtat
que’m dona dolces anyorances.
Tenen per mi recorts d´infant
y un dols caliu l’ànima hi troba,
un dols caliu que may tindràn
els que han format la ciutat nova.
Els vells carrers de ma ciutat
un jorn com may l’iluminaren;
fou aquell jorn per mi preuat
en que mos ulls vos hi esguardaren.
Fou aquell jorn en que us hi viu
per
cop primer, madona mia;
en que hi passareu com somriu
de ma esperansa que floria.
Fou aquell jorn en que mon cor
sense conèixens vos aimava;
fou aquell temps d’argent y d’or,
en que mon aima us desitjava;
temps de delicia y de pensar;
temps de dolceses pressentides;
jo us el voldria consagrar
com un present de flors marcides.
Fou aquell temps ubriagador
que ab son recort encar m’ubriaga;
quan creya meva de l’amor
la flor que encara se m’amaga.
Els vells carrers de ma ciutat
vostre perfum me’ls convertia
en un jardi may somniat
hont mon ensomni hi refloria.
Els infantivols recorts meus,
els meus recorts de jovenesa
revolejaven gays y lleus
entorn de vostra gentilesa.
Pels vells carrers de ma ciutat
encar per l’ànima hi perdura
la dolsa y tendra magestat
de vostra angèlica figura.
Encar per l’ànima hi passeu
reverenciosa y recullida
y en la penombra us hi perdreu
com una imatge benehida.
Xavier Viura (1906)
La Luna
Plaça Catalunya-Rambla Catalunya.
Xavier Viura va merèixer una referència de Josep Pla als Retrats de Passaport. El defineix com a poeta i nigromàntic, noctàmbul impenitent. Pla el descriu l'any 1918, Viura devia ser aleshores un home madur, de trenta-sis anys, doncs. Explica Pla com se'l troba a l'Ateneu, pàl·lid, envellit, fredolic, famolenc, encorbat. Sempre amb cara d'haver menjat poc o res, amb una aparença de flor d'estufa, de no prendre mai el sol ni l'aire lliure.
Pel que diu Pla, Viura era considerat encara aleshores poeta, però no escrivia res o, al menys, no se sabia què escrivia. Era, segons Pla, un poeta mut. Alfons Maseras, amic seu, el defensava, deia que treballava de nit. Passades les dues de la matinada, Viura baixava Rambla avall, fins al Pla de les Comèdies.
Escriu Pla:
Qui era aquell home? Sempre em semblà un home del "subsòl" en el sentit que dóna a aquesta paraula Dostoievski. En l'obra de Dostoievski el "subsòl" és una imatge que simbolitza la vida en una o atra torre d'ivori, encastellada en un individualisme exasperat, en una forma de misantropia només intel·ligible per al qui la professa...
Pla continua amb les seves valoracions del tarannà de Viura, raonant que per a ser un home d'aquest estil s'ha d'assolir un modus vivendi raonable, i explica que a la Rambla seia, si feia bo, en un cafè i que aviat l'envoltaven senyoretes que es dedicaven a la captació de les passions de l'amor, generalment corpulentes, de panorames corporals dilatats, gairebé totes llenguadocianes, provençals i marselleses, pintades, platejades de cabell, vestides escandalosament...
Com es pot comprovar, l'afecció de l'estrangeria amorosa mercenària per la Rambla ve de lluny, tot i que Pla afirma que hi havia també autòctones, algunes, de tendènciaespeculativa. Totes aquestes dames de la nit tenien un gran respecte pel nostre poeta, eren clientes seves, a l'inrevés del que es pugui pensar. Ell els tirava les cartes, els llegia les ratlles de la mà, els feia l'horòscop, era expert en una barreja de màgia, astrologia, nigromància. Sembla que sabia francès i per això encara eren més devotes de les seves sàvies aportacions. Algunes d'aquestes dades les havia explicat a Pla Francesc Pujols.
Després Viura pujava Rambla amunt i Pla explica que mai no va saber on anava.
( informació a cura de LA PANXA DEL BOU, moltes gràcies companya)
LA MEVA
CAMBRA
Damunt de
ma taula, guarnint mos vells llibres,
cada dia hi
poso mon ramell de flors
perque’ m
parli de
las coses bellas
que cantan
las plantas besadas pel sol.
Molt me
plau la ma cambra embaumada
ab las
fullas secas y ab las flors gentils;
ab las
herbas mollas de la matinada
que portan
com perlas gotas de rosada,
y que
guardan las flayres més subtils.
Molt me
plau la ma cambra embaumada
ab la
flayra seca del sagrat llaurer
que
guardant sa gelada florida,
treta com
en arbre llur soca benehida,
ha passat
una anyada entristida
en la
finestreta d’ una pobra eixida
ó en el
cimall místich d’ un vibrant cloquer.
Xavier
Viura (1901)
BARCAROLA
En la
blavor del gran llach,
sota de las
fullas verdas,
passejarém cada
nit
á la llum
de las estrellas.
Jo remaré
ab feble má,
Vos guiaréu
la barqueta,
puig guiadora
com Vos
jo no’ n sé
cap de tan bella.
Mentres la
lluna d’ Amor
platejará
nostras testas,
als cignes
encisaréu
ab vostra
cansó més tendra.
Al nostra
entorn florirán
las més solemnials
llegendas,
las llegendas de la nit
cantadas en
llunyas terras.
En els més
sublims instants
en que
cruixeixi l’arbreda,
descubrirém
el secret
de las
boscurias secretas.
Subtíl
perfúm de las flors
trascendirá
en vostra vesta
cubrintvos
d’ un nou incens,
proclamantvos
nova reyna.
Un nocturn
bes falaguer
fará humidas
vostras trenas,
vostre
esguart resplandirá
ab una
resplandor célica.
Vostres
llabis s’ obrirán
com una
corola gerda,
y una
inesperada llum
nimbará la
vostra testa.
Quin plaher
després per mí
l’
adorarvos com deesa !
Deesa dels
somnis meus,
de las
esperansas mevas !
L’ oferirme
en vostre altar
com una
coloma verge;
com un nou
ramell de flors,
en ma dolsa
jovenesa !....
Digna sou d’
aytal present,
digna sou d’
aytal oferta,
puig sou
pura com un llir,
bona com
pregaria angélica.
En la
blavor del gran llach,
sota de las
fullas verdas,
passejarém cada
nit
á la llum
de las estrellas.
Tinc una petita col•lecció de 23 publicacions dels jocs florals de Barcelona que van des de l´any 1863 al 1908 no se si estaia-ho interessats en comprar-la o coneixeu-ho algú que li pogués interessar . Mercès per la vostra atenció . Xavier Valls Tef 607607737
ResponEliminaBones, estic buscant informació de xavier viura. Sabeu si hi han descendents?
ResponElimina